Price:
0,00
Menu:
Author:
caupona

Entrèe:

  • Fritto di polenta di orzo, grano e farro con prosciutto d’oca stagionato 12 mesi.
    Fried polenta (barley, wheat and spelt) with cured goose ham 12 months.


Antipasto/Starter:

  • Verza ripiena di pollo al rosmarino, curcuma, sugna ,spezie orientali, mandorle e olive nere su vellutata di finocchio.
    Cabbage filled with chicken, rosemary, turmeric and lard with oriental spices, almonds and black olives on fennel velvet.


Primo/Main course:

  • Vellutata di carote, fave, carciofo, rosmarino, alloro con polpetta di cavolfiore e crostone di panis pompeiano.
    Carrot velvet , broad beans, artichoke,rosemary,laurel and cauliflower meatball and Pompeian bread crust.

Secondo/First course:

  • Maialino brasato con lardo di colonnata, salvia, alloro, timo, ginepro, crema di castagna, cicoria al coriandolo e mosto d’uva (Falerno del Massico).
    Pork fillet with colonnade lard, sage, laurel, thyme and juniper, coriander chicory and grape must (Falerno del Massico).


Dessert:

I romani chiudevano i loro banchetti con un particolare rito che consisteva nel mangiare:

  • Mousse di ricotta di pecora dolcificata con miele e carruba, con biscotto alle noci e marmellata di fichi, come augurio di fortuna e felicità.

Romans closed their banquets with a particular rite that consisted of eating:

  • Mousse sheep ricotta cheese sweetened with honey and carob, with walnut biscuit and fig jam, as a wish for luck and happiness.